명상도서관
禅宗机缘性会话中句末语气词“么”的语言哲学考察
자세히보기

- 자료유형학위논문
- 저자명苏娟
- 학회/출판사/기관명广东外语外贸大学
- 출판년도2021
- 언어중국어
- 학술지명/학위논문주기
- 발행사항
- ISBN/ISSN
- 소개/요약本文从语言哲学的角度对《景德传灯录》禅宗机缘性对话中的句末语气词“么”及其所表达的信念进行考察。毫无疑问,在会话交际中说话人除了传递命题内容外,也表达某种信念或命题态度,而语气词作为说话人表达自身信念的一种手段,在汉语话语表意过程中起着极为重要的作用。和普通实词不同的是,语气词不具有典型的语义特征,且其意义随着语境的变化而变化。鉴于信念作为意义产生的前提和基础,本文将从信念的角度试图探索句末语气词“么”在禅宗机缘性会话中的意义表现方式。本文以塞尔的意图理论和索绪尔的语言理论为理论基础试图探索句末语气词“么”在信念的支撑下所产生的语值。由此文章拟回答三个研究问题:(1)在《景德传灯录》中,句末语气词“么”传递了哪些信念类型?(2)说话者是如何使用句末语气词“么”来传递这些信念类型的?(3)说话人为什么要使用“么”来传递这些信念?为了回答上述研究问题,本文收集并分析了435例含句末语气词“么”的禅宗机缘性会话,并从定性、定量的角度对其进行分析。研究发现如下:首先,本文发现禅师秉持的三种信念类型,分别是,1)背景信念,即以禅理为指引;2)身份信念,即禅师始终保持清晰的自我认知以及试图激发对方的自我认知;3)共享信念,即为更好推进某主题,禅师往往预设一个共享的信息。其次,在塞尔的意图理论和索绪尔语言理论指导下,我们发现在禅宗机缘性会话中句末语气词“么”在传递说话者的信念及意图发挥着重要的作用,具体如下。其一,禅师使用句末语气词“么”向其僧徒表示自己所陈述的命题内容应该是不言而喻,理所当然的。同时,该功能主要体现在“VP么”的结构中,即说话者借助“VP么”的疑问结构实则表达肯定的陈述意义,表明禅师的话语内容的道理确信度。其二,禅师使用句末语气词“么”传递一种对比关系,即僧徒所预期的内容与禅师的真实回答形成反差对比。此种对比关系的表达传达了禅师对僧徒的一种告诫。基于副词本身的强调作用,该用法主要表现在“还...么;莫...么”结构中。其三,句末语气词“么”在禅宗机缘性对话中作为一个缓和语标记。禅师借助句末语气词“么”使其立场得到缓和,避免自身信念的绝对化和强加性,从而增加信念的可接受性。其四,句末语气词“么”作为话题标记推动某一主题的推进,从而促进信念的传达,进而实现成功交际。最后,句末语气词“么”任意性特征引发的话语解读差异可基于禅师的理性选择获取其相应的语值。同时,句末语气词“么”的使用也契合了禅宗“不立文字”的宗旨,由此缩小并消除禅师与僧徒之间的信息差,从而顺利搭建共有信念网,实现成功交际。
TOP